top of page
Без названия.jpg

(9.09.1769 - 10.11.1838)

«І. Котляревський перший проорав глибоку борозну на цілині нової української національної культури…

Те, що зробив автор "Енеїди" і "Наталки Полтавки", лишиться жити у віках. Простота, правда, любов до народу роблять невмирущими, безсмертними творіння І. Котляревського».

                                     Є. Кирилюк.

І. П. Котляревський
та його "Енеїда"

(до 225 річниці першого видання поеми).

          На одній з околиць Полтави, на високому пагорбі, з якого видно було чарівну Ворсклу і зарічанську сторону, навколишні хутори й ліси, біля церкви Успіння Богоматері стояв старенький будинок з химерним високим дахом, з ґанком на півтора східця, з невеличкими віконцями. Цей будинок придбав у 1751 році дід Івана Петровича Котляревського, диякон Успенської церкви Іоанн Котляревський, за «27 рублей 50 копеек ходячей российской монеты в вечное и потомственное владение». У цьому будинку 9 вересня 1769 року народився Іван Петрович Котляревський.

          Мати майбутнього письменника походила з давнього козацького роду Жуковських, батько належав до дворян. Незважаючи на походження, статки родини були невеликими: садиба за Ворсклою, до шістдесяти десятин землі, ділянка лісу та вісім душ кріпаків (дві родини).

          Дитинство та шкільні роки Івана Котляревського пройшли в товаристві сільських хлопчаків-ровесників. Нерідко доводилось Іванові вдовольнятися одним шматком хліба й ходити босим, але жива й весела вдача допомагала йому переносити домашні нестатки. Саме така вдача та блискуче почуття гумору в майбутньому будуть допомагати, рятувати й підтримувати поета.

Акварель Шевченка.jpg

"Будинок І. П. Котляревського в Полтаві".

Акварель Т. Г. Шевченка

Освіта письменника.

Духовна семінарія.jpg

Полтавська духовна семінарія. Заснована в 1738 р.

Полтавська академія.jpg

Полтавська державна аграрна академія (приміщення колишньої духовної семінарії).

Работы

       Жодних відомостей про початкову освіту Івана Котляревського до нас не дійшло. Перший біограф поета, український письменник і педагог С. П. Стеблін-Камінський, який особисто був знайомий з Котляревським, висловив здогад, що письменник ходив у школу до дяка. Напевно, йому довелося пройти весь тернистий шлях дяківської мудрості з її нудним зубрінням і обов'язковими «субітками» (тілесні покарання різками по суботах), про що поет писав у своїх творах і часто згадував у колі знайомих. Згадаймо, як троянці під керівництвом Енея вчили латину:

Еней від них не одступався,

Тройчаткою всіх приганяв;

І хто хоть трохи лінувався,

Тому субітки і давав.

       У дяківській школі Іван був чи не найкращим учнем. Батьки помітили любов сина до читання та бажання вчитися, а тому вирішили віддати його до Полтавської духовної семінарії. Навчальний процес у такому закладі тривав від 10 до 13 років. Однак Котляревський пробув там з лютого 1780 року до літніх канікул 1789 року, не закінчивши повний курс  навчання.  Однією з причин цього була смерть батька, після якої на юного Івана ліг обов’язок піклування про родину.

       Освітня програма семінарії включала вивчення граматики, піїтики, риторики, філософії, богослов'я, а особливо – латинської мови, яка нерідко навіть була мовою спілкування поміж семінаристами. Пізнання цих предметів відбувалося на зразках творів зарубіжних поетів, серед яких значне місце посідав римлянин Вергілій Публій Марон. Його твори викликали найбільше захоплення в Івана Котляревського, а тому саме вони стали основою для «перелицьовування», тобто переробляння в твори комічного характеру.

       Крім того, уже тоді в юнака проявилися неабиякі здібності швидко добирати до одного слова кілька дотепних рим та вправно писати невеликі вірші. За ці вміння товариші прозвали Івана «рифмачем».

       Під час навчання в семінарії Котляревський написав свої перші вірші до сатиричного альманаху "Полтавська муха".

Життя після семінарії.

       Початок трудової діяльності. У 1789 році Котляревський, не закінчивши останнього (богословського) класу, залишив семінарію. Вагомою причиною цьому стала смерть батька, після якої сім’я опинилася в скрутному матеріальному становищі.

       Хлопець був змушений піти працювати. Першим місцем його роботи стала Новоросійська губернська канцелярія, де він до 1793 року виконував обов'язки протоколіста Полтавської дворянської опіки.

      Скуштувавши чиновницького хліба, Іван Петрович розпочинає педагогічну кар’єру та працює домашнім учителем у поміщицьких маєтках Золотоніського повіту на Полтавщині. Крім обов'язкових занять із дітьми, мусив переписувати папери, виконувати господарські доручення, доглядати за  садом, навіть прислужувати на бенкетах і розважати гостей. За такі послуги Котляревський отримував10 – 12 карбованців на рік або якийсь одяг.

       Молодий учитель завжди відчував потребу в спілкуванні з однолітками. Його можна було зустріти на досвітках і вечорницях: одягнутий у просте сільське вбрання, разом із парубками та дівчатами Котляревський брав участь у різних іграх, уважно вслухався в народну говірку, записував пісні й слова, вивчав мову, звичаї, обряди, повір'я, перекази українців про козацькі часи. Ці напрацювання в подальшому ляжуть в основу «Енеїди».

       Через деякий час в особистому житті молодого Котляревського відбуваються різкі зміни: покінчивши із вчительською кар’єрою, він вступає на військову службу. Дослідники біографії письменника вважають, що причиною таких кардинальних змін могло стати те, що юнак був закоханий у свою вихованку Марію – дочку (за іншими даними – племінницю) золотоніського поміщика. Однак, замість благословіння від батька (дядька) нареченої, Іван отримує відмову з поясненням, що дівчина, мовляв, давно заручена з іншим. Та насправді на перешкоді поєднанню закоханих була бідність Івана. Буквально на другий день після відмови Котляревський залишив своє вчителювання й записався кадетом розміщеного на Полтавщині Сіверського полку.

       За іншою версією, юного дворянина ображало зневажливе ставлення панів до вчителя, який був у становищі слуги, і навіть природжене почуття гумору й оптимістична вдача не могли вже допомогти Івану Петровичу миритися з таким становищем.

       Служба. Дванадцять років (1796 – 1808) перебував Котляревський на військовій службі. Сіверський карабінерний (згодом драгунський) полк, у якому служив письменник, був сформований у 1783 році на базі колишніх козацьких полків та укомплектований переважно солдатами-українцями.

       За час перебування у війську Іван Петрович добре оволодів воєнною справою, глибоко пізнав спосіб життя, інтереси, психологію, взаємини солдат і офіцерів. Все це також стало в нагоді під час написання поеми «Енеїда».

       У складі Сіверського полку Котляревський брав участь у російсько-турецькій війні, де виявив себе як сміливий офіцер і вмілий виконавець складних доручень, за що двічі отримував письмову подяку від самого царя. Крім того, Котляревський мав неабиякий дипломатичний хист. За вміле виконання складного дипломатичного доручення його було нагороджено орденом Анни.

       Наприкінці 1807 року Івана Котляревського переводять у Псковський драгунський полк, дислокований у Литві, а вже на початку 1808 року він закінчує військову службу в чині штабс-капітана. Нібито був наказ відправити  Котляревського у відставку через його відкрите незадоволення з приводу жорстокого покарання повсталих київських селян-ополченців, які вимагали козацьких прав. Крім того, Іван Петрович висловив свою підтримку ошуканим задунайським козакам: за допомогу російським військам їм обіцяли землю, а після перемоги категорично відмовилися від обіцянки та «віддячили» батогами й шпіцрутенами.

images (2).jpg

Другий корпус генерала кавалерії Мейендорфа, ад'ютантом у якому служив І. П. Котляревський.

img34.jpg

Повернення додому.

DCBB7BDXkAAXsXt.jpg

Полтава кінця XIX ст.

 Вид на Христовоздвиженський монастир. 

Будинок виховання.jpg

Будинок виховання дітей бідних дворян.

Полтавський академічний муз.-драм. театр.png

Полтавський музично-драматичний театр.

       Утративши службу, яка була єдиним джерелом прибутку, майже сорокарічний капітан у відставці відчув себе в скрутному становищі. З «худеньким» гаманцем він подався до Петербурга шукати якої-небудь роботи. Побував не в одній приймальні численних столичних вельмож, але усюди на нього дивилися, як на злидаря. Нагороди й відзнаки без протекції та зв'язків мало допомагали; крім того, давалася взнаки й відставка.

       Зіткнувшись віч-на-віч з черствістю та байдужістю петербурзьких чиновників, Котляревський повертається до рідного міста й отримує посаду наглядача Полтавського будинку виховання дітей бідних дворян. Цей Будинок виховання був заснований у Полтаві за проєктом відомого російського письменника Василя Капніста, що виконував деякий час обов'язки директора училищ Полтавської губернії. Згідно зі статутом, у цьому закладі могли здобувати освіту не тільки діти збіднілих дворян, а й вихідці з інших суспільних станів. У навчанні вихованців головне місце посідали загальноосвітні предмети: математика, література, географія; також викладали артилерію, фортифікацію, архітектуру, музику, танці тощо.

       У закладі щороку жило 200 – 250 дітей, позбавлених родини. Для них Котляревський був не тільки суворим та вимогливим наставником, але й добрим, уважним та справедливим опікуном. Він скасував фізичні покарання бешкетників,  слідкував за якістю надання дітям освітніх послуг, організовував для них різні розваги: виїзди на природу, різдвяні ялинки, колядування й щедрування, сценічні постановки, в яких брав участь разом із вихованцями.

      Крім того, Іван Петрович, незважаючи на досить мізерні кошти, що виділялися на утримання вихованців Будинку, зумів організувати все таким чином, щоб діти були добре одягнені, вчились у сприятливих, комфортних умовах, мали білизну й «губернські мундири», окремі ліжка, добре харчувалися. Котляревському навіть вдавалося заощаджувати певні кошти, на які було побудовано лікарню, лазню, льодовник для зберігання продуктів. Крім того, щороку в банк вкладалося до п'яти тисяч карбованців – ці гроші були призначені тим, хто закінчував гімназію та влаштовувався на службу у військо або якусь канцелярію.

       Заклад, керований Котляревським, мав добру славу серед місцевого населення, а тому батьки охоче віддавали до нього своїх дітей. Навіть цар Олександр І, перебуваючи в Полтаві в 1817 році та відвідавши Будинок виховання, нагородив Івана Петровича чином майора, пенсією в 500 карбованців щорічно та діамантовим перстнем.

       До глибокої старості, майже нікуди не виїжджаючи із Полтави, працював Котляревський на посаді наглядача Будинку виховання дітей бідних дворян. Вихованці дуже любили та шанували свого наставника. Цей період його педагогічної діяльності описав  Т. Г. Шевченко в  повісті «Близнецы».

        У 1827 році Івану Петровичу довелося посісти ще одну посаду – наглядача богоугодних закладів: міської лікарні, притулку для бідних і самотніх людей, будинку для психічнохворих, шпиталю для породіль, будинку інвалідів та контори. Фінансувалися ці заклади дуже мізерно. Однак, завдяки знову ж таки наполегливості й ретельності Івана Петровича, пацієнти мали все необхідне.

       Варто зазначити, що Котляревському належить також велика заслуга в пожвавленні культурного життя в Полтаві, адже він був першим директором місцевого «Полтавського вільного театру» – одного з найдавніших вітчизняних професійних театрів, заснованого в 1808 році. Завдяки активній діяльності Івана Петровича полтавці змогли переглянути все краще, що входило до театрального репертуару: комедії, опери, балетні вистави тощо. Крім того, саме для Полтавського театру Котляревський  написав свої п'єси «Наталка Полтавка» та «Москаль-чарівник», які в 1819 році були поставлені на сцені. Окремі ролі були спеціально адаптовані під викупленого з кріпацтва актора трупи Михайла Щепкіна.

Яким він був...

       Іван Петрович був надзвичайно доброю та привабливою людиною, з першого знайомства викликав до себе повагу та прихильність. Його знали й щиро вітали майже всі полтавці. А він радо спілкувався з людьми, вислуховував їх, зі співчуттям ставився до їхніх проблем, допомагав у їх вирішенні.

       Жив письменник одинаком, без родини, вів досить помірне життя.  Любив приймати гостей, яких частував простими національними стравами – борщем, пампушками, млинцями тощо. Прекрасно знав життя і побут своїх земляків.

       Був незрівнянним оповідачем: мав своєрідне почуття гумору, гострий розум, умів розумно розповісти про серйозні речі, дотепно пожартувати, доречно навести цитату з якогось твору.  Розмовляв завжди українською мовою, проте легко міг перейти на російську чи французьку. Усе життя поповнював свої знання, тому був дуже освіченою людиною. Вдома мав невелику бібліотеку латиномовних творів класичних авторів і французьких книжок, збірок фольклору, рукописних творів Григорія Сковороди та Біблію. Зберігалися тут переклади романів Вальтера Скотта і Фенімора Купера. Особливо любив Іван Петрович славнозвісного «Дон Кіхота» Мігеля де Сервантеса.

       До останніх своїх днів Котляревський мешкав у батьківському будиночку, трохи перебудувавши його згідно власного плану. Улюбленим його місцем відпочинку, особливо в останні роки життя, був ґаночок із балюстрадою. Тут Іван Петрович міг годинами сидіти з підзорною трубою, милуючись луками та гаями за Ворсклою.

       Останні роки свого життя письменник хворів і майже зовсім не виходив із дому. Прямих нащадків Котляревський не залишив. Перед смертю відпустив на волю кріпаків, а дім на горі в Полтаві заповів своїй економці – Мотрі Векливечивій, унтер-офіцерській вдові. Сусід та найкращий товариш Івана Петровича Стеблин-Каменський, дворянин за походженням, зберіг його архів  та написав про нього найкращі спогади.

Будинок І. П. Котляревського в Полтаві.

Будинок Котляревського в Полтаві.jpg

Одна із кімнат будинку письменника (відтворено).

Кабінет у будинку.jpg

Смерть і вічна пам'ять.

Полтава. 30 серпня 1903 р. Відкриття пам'ятника І. П. Котляревському.

DUnLJYoX4AAe6RU.jpg
3272-02_sm.jpg

Полтава, 30.08.1903 р. Нижній ряд:

М. Коцюбинський, Леся Українка,

Г. Хоткевич, В. Самійленко.

Верхній ряд: В. Стефаник, Олена Пчілка,

М. Старицький.

Спільне фото українських письменників та діячів культури, які приїхали на відкриття пам'ятника Котляревському.

Полтава 1908 р. Площа І. П. Котляревського.

Полтава сучасна. Пам'ятник письменнику.

"Живе хто в світі необачно, Тому нігде не буде смачно..."

       Помер Котляревський на сімдесятому році життя – 10 листопада 1838 року. Його поховання було велелюдним. В останню дорогу, незважаючи на дощову погоду, Івана Петровича проводжало все місто й мешканці навколишніх сіл. Віддати шану померлому прибули також вихованці закладу, яким 25 років керував небіжчик. Деякі громадяни Полтави взяли участь у витратах, на похорон була запрошена воєнна музика. Поховали письменника там, де він і заповідав, – на місцевому кладовищі, під розлогою тополею, над Кобеляцьким шляхом. Коштом близьких друзів на його могилі було встановлено скромний пам'ятник у вигляді невисокої колони з позолоченим хрестиком.

       Через деякий час, визнавши саме Котляревського класиком та основоположником нової сучасної української літератури, письменство України анонсує ідею встановлення більш значимого пам’ятника, який мав би стояти в центрі міста. Та з боку імперського уряду почали чинитись перепони, аргументуючи це тим, що, нібито безглуздо ставити пам’ятник класику тієї літератури, якої не існує. Таке ставлення влади обурило українську інтеліґенцію та сколихнуло свідомість багатьох українців.

       На підтримку ідеї були організовані підписні листи та оголошено збір народних коштів, до якого долучилися також представники діаспори за кордоном (до речі, про збирання коштів на пам'ятник Котляревському згадано в комедії Івана Карпенка-Карого «Хазяїн»). Шляхетна ідея об’єднала не тільки українську інтеліґенцію, а й селян та козаків. Збір тривав три роки (1895-1898); всього було зібрано 11 768 карбованців 67 копійок. Із місцевого бюджету не було виділено жодної копійки.

       Врешті-решт, після тривалого підготовчого етапу, 30 серпня 1903 року в Полтаві відбулося урочисте відкриття пам’ятника Івану Петровичу Котляревському. В цей день у Полтаві були замкнені всі крамниці, містом ходили лише крамарі, які продавали твори Котляревського та парфуми «Наталка Полтавка». Місцеві мешканці, за можливість подивитися на церемонію з вікна будинку на вулиці Малопетровській (нині Небесної Сотні), платили чималі кошти.

       У той день, зайнявши повністю два вагони потягу, до Полтави приїхали представники культури з усіх куточків російської та австро-угорської України, а також із-за кордону. Адже мала відбутися дійсно історична подія: відкриття першого пам’ятника українському письменнику в Російській імперії – тому, хто почав писати тексти народною (українською) мовою. Тоді й було зроблено найвідомішу світлину тодішніх українських письменників, що обійшла всі підручники й видання з історії літератури. На ній закарбовані: Леся Українка, Олена Пчілка, Михайло Старицький, Михайло Коцюбинський, Василь Стефаник, Володимир Самійленко, Микола Лисенко, Борис Грінченко, Іван Карпенко-Карий, Володимир Короленко, Гнат Хоткевич та інші.

       До пам’ятника, за різними оцінками, було покладено від 30 до 60 вінків.

       Через майже п’ять десятиліть, 28 вересня 1952 року, було відкрито літературно-меморіальний музей Івана Котляревського. Він розташований в історичному центрі Полтави, в особняку початку XIX ст. Тут зберігається рукописний архів Котляревського, його особисті речі, перше унікальне видання «Енеїди» 1798 року.

       У 1969 році, за акварельним ескізом Тараса Шевченка, було відновлено меморіальний комплекс-садибу І. П. Котляревського, до якого ввійшли: хата, комора, повітка та колодязь із журавлем. Рідне місто Івана Котляревського пишається своїм земляком і береже пам'ять про нього – у Полтаві є вулиця, ліцей, кінотеатр, бібліотека та парк, що носять ім'я письменника.

Іван Котляревський посів почесне місце в історії культури нашого народу як автор невмирущої «Енеїди».

       Видатний письменник спрямував розвиток української літератури на новий шлях. Його твори стали класикою та донині захоплюють читача. Тарас Григорович Шевченко в поезії «На вічну пам’ять Котляревському» називає його українським соловейком, сизим орлом, співцем України, котрий «Всю славу козацьку за словом єдиним Переніс в убогу хату сироти»,  а також пророкує Котляревському вічну славу:

Будеш, батьку, панувати,

Поки живуть люди,

Поки сонце з неба сяє,

Тебе не забудуть».

Садиба Котляревського, відновлена в 1969 р. за аквареллю Т. Шевченка.

Полтавський літ.-мемор. музей.jpg

Полтавський літературно-меморіальний музей І. П. Котляревського.

Рукопис "Енеїди" Вергілія,

оцифрований Ватиканом

Screenshot_4.jpg

Перше видання "Енеїди" Котляревського

f59311816482a3d5f8c36e096c535c01_L.jpg

Театральна афіша 1910 року.

Афіша.jpg

Перша сторінка шостої частини "Енеїди" 1811 р. 

EneidaAutograph.jpg

                                                                        «Енеїда» – найголовніший твір Котляревського, який він писав протягом багатьох років, постійно                                                                                вдосконалюючи. Першу його частину він написав ще у 90-х роках ХVІІІ ст., будучи семінаристом                                                                                     Полтавської духовної семінарії, «перелицювавши» твір Вергілія. Тоді автор поеми ставив собі за                                                                                   головну мету  написати твір, який би піднімав настрій товаришів під час черговий вечірніх                                                                                             посиденьок та задовольняв би їхню естетичну потребу розважитися, посміятися. Однак пізніше, вже після Наполеонівської війни, Котляревський зрозумів, що «Енеїду» треба продовжувати писати не як забавку для вечірніх посиденьок, приватного читання, а як повноцінний літературний твір, що має героїчну історію. Поема відразу ж почала поширюватися в рукописних списках і мала величезний успіх навіть серед вельмож, які зневажали «мову покоївок та конюхів»; вона була в бібліотеках найвідоміших людей того часу, навіть в особистій бібліотеці Наполеона.

       Тогочасна цензура досить легко пропустила «Енеїду», вважаючи її суто розважальним твором і абсолютно не помітивши в ній всього політичного підґрунтя, адже Котляревський, перелицювавши сюжет твору давньоримського класика Вергілія на український лад, переносить читачів у ХVІІ століття; троянці здебільшого асоціюються із запорожцями: після поразки у війні з греками вони покидають рідну землю, як і козаки, що були змушені мандрувати по світу після руйнування Запорізької Січі; в образі Юнони, яка переслідує Енея і троянців, дослідники вбачають одіозну російську царицю Катерину ІІ – саме за її наказом 16 червня 1775 року була знищена Запорізька Січ.

       Зі сторінок «Енеїди» віє духом козацької вольниці. Котляревський кілька разів використовує слово козак: «Еней був парубок моторний і хлопець хоть куди козак», «Вам треба перше придивитись, який то єсть Еней козак». Неодноразово згадується Запорізька Січ: «Здається, був ти не брехливий, таким тебе зна наша Січ». Автор подає у творі опис козацького війська, називає козацькі полки, згадує гетьманів, вкладає в уста троянців козацьку пісню, перелічує різні види зброї: фузій, флінта, булдимок, яничарка, ратища, гаківниця, палаші, келеп. В образах троянців І. Котляревський змалював українських козаків-запорожців, які вміють тримати в руках зброю і постояти за честь Вітчизни.

       Крім того, «Енеїда» з'явилася в епоху, коли історичні обставини поставили під знак питання дальше майбутнє української мови, а також і всієї української культури. «Бути чи не бути українському народові, який втратив останні рештки автономії, який перетворився в малій своїй частині в “малоросійське дворянство”, а в більшій – у кріпаків і все сильніше відчував соціальний і національний гніт царського уряду? Бути! – відповіла на це питання поема Котляревського» – такими словами описує значення «Енеїди» український літературознавець О. І. Білецький.

       «Енеїду» також називають енциклопедією українознавства, адже автор поеми, розповідаючи про пригоди троянців, відтворює не тільки характери, побут, звичаї українців, їхній одяг та кухню, а й описує типовий склад тогочасного українського суспільства. «Поема Котляревського, – писав Максим Рильський, – самобутній і глибоко національний твір, де стародавніх троянців і латинян переодягнено в жупани і кобеняки українського козацтва ХVІІІ ст., в каптани й мундири тодішнього чиновництва, у підрясники й ряси «халтурного роду» – духовенство, де широким пензлем змальовано побут тогочасного панства, що замінило собою Верґілієвих олімпійців».

       Письменник, відійшовши від античних традицій, показав українців у типових обставинах їхнього життя, замінивши при цьому римські імена на українські. Зокрема в пеклі Еней зустрів: Панька, Терешка, Шелідюна, Леська, Олешка і Сізьона, Пархома, Іська і Феська, Стецька, Ониська, Опанаса, Свирида, Лазаря, Тараса... Жодного античного імені.

       «Енеїда» знайомить читача з національним вбранням українців: жіночим і чоловічим, селянським і панським, буденним і святковим. Юнона, збираючись їхати до Сола, «сховала під кибалку мичку», «взяла шнурівку і спідницю». А Венера, відправляючись до Зевса, «взяла очіпок грезетовий і кунтуш з усами люстровими». На Дідоні бачимо: «…кораблик бархатовий, спідницю і корсет шовковий, запаску, червоні чоботи, хустку з вибійки». Венера, як і личить богині, на поклін до Нептуна їде у розкішному ридвані. Кіньми править машталір, який був «Вбраний в білу свиту Із шаповальського сукна, Тясомкою кругом обшита, Сім кіп стоялася вона. Набакир шапочка стриміла...»

       Не менш масштабним також є список українських страв, які подавалися в полив’яних мисках і кленових тарілках. Троянці споживають лемішку, книш, зубці, шпундру, квашу, путрю з молоком… Такий перелік  свідчить про надзвичайну обізнаність автора щодо народного побуту та ук­раїнської національної кухні зокрема. Цікавий факт: дослідники встановили, що у «Енеїді» згадано більше українських страв, ніж у спеціальній праці Миколи Маркевича «Обычаи, поверья, кухня и напитки малороссиян», виданій 1860 року, а саме - 175 страв.

       У поемі також подано відомості про давні танці та ігри: свиня, панас,  ворона, горлиця, журавель, хрещик, паця, хлюст, жгут, тісна баба; звучать українські народні інструменти (бандура, сопілка, дудка, скрипка тощо); лунають пісні запорозьких козаків: про П. Сагайдачного, Запорізьку Січ, Полтавську перемогу тощо.

       Іван Петрович показав себе прекрасним знавцем народних обрядів заклинання, лікування та чаклування. «Енеїда» – етнографічна енциклопедія, за якою можна вивчати народне життя того часу, бо є тут докладні описи вечорниць, поминок і похорону, ворожіння. Особливо часто звертається Котляревський до відтворення обрядів заклинання, лікування й чаклування, якими користувалися ворожки та знахарі. Венера скаржиться Нептунові, що пожежею на флоті Еней був так наляканий, що «насилу баби одшептали»; Невтес радить Енеєві «заплювати горе»; стара баба  Яга, яка жила в лісі, уміла, за народними повір’ями, допомагати людям, ворожити на зорях, шептати од заушниці, виливати переполох, одганяти зурочення, замовляти гадюк.

       Крім того, автор, підкреслюючи багатство української природи, перелічує назви різноманітного зілля: васильки, папороть, шавлій, петрів батіг, конвалію, любисток, просерень, чебрець, інші трави.

       «Енеїда» – це твір, де Іван Петрович Котляревський, добре знаючи українське народне життя, зумів його тонко передати як з допомогою мовних засобів, використовуючи рідну полтавську говірку, так і з допомогою символів національної історії. А ще – автор, прикриваючись ширмою гумору, розповів про незламність козацького духу навіть після однієї з найбільших трагедій України –  ліквідації Запорозької Січі.

       «Енеїда» писалася Котляревським біля тридцяти років. Перші три частини її були завершені в 1794 – 1795 рр. Можливо, що тоді автор ще не наважився опублікувати свою поему. Але вона поширювалась у багатьох рукописних копіях. За однією з таких копій у 1798 р. в Петербурзі з’являється перше видання поеми під назвою «Малороссийская Энеида в трех частях» (на титульній сторінці «Энеида на малороссийский язык перелицеванная И. Котляревский») з присвятною сторінкою: «Любителям малороссийского слова усерднейше посвящается». Надрукована вона була з ініціативи і на кошти багатого конотопського поміщика М. Й. Парпури, який мешкав на той час у Петербурзі і був відомий своєю видавничою діяльністю (він завідував друкарнею медичної колегії). До речі, М. Парпура сам склав і додав до поеми словник «малороссийских слов», яким пізніше скористався Котляревський, значно поширивши його для свого власного видання «Енеїди».

       У 1808 р. у Петербурзі вийшло в світ друге видання «Енеїди», яке повторювало перше. Видав поему на цей раз І. Глазунов. Обидва видання з’явились без відома І. Котляревського і, звичайно, не могли задовольнити автора. У 1809 р. Котляревський випускає нове, третє видання поеми з дещо зміненою назвою: «Виргилиева Энеида на малороссийский язык преложенная И. Котляревский». На титулі сам автор вказав: «Вновь исправленная и дополненная противу прежних изданий». Поема має присвяту: «С. М. К…ю усерднейше посвящает сочинитель». Це присвята Семену Михайловичу Кочубею, губернському маршалкові. У цьому виданні була вперше надрукована четверта частина поеми.

       В «Уведомлении», що передує тексту поеми, Котляревський писав: «Энеида, на малороссийский язык мною преложенная, в 1798 - 1808 годах была напечатана без моего ведома и согласия. Она досталась господам издателям со многими ошибками и опущениями, случившимися от переписки, а сверх того и издававшие многое в ней по-своему переделали и почти испорченную выпустили под моим именем. Я решился исправить и дополнить прежде напечатанные три части и, присоединив четвертую, издать все вместе. Благосклонное принятие Энеиды сей от публики будет наградою трудов моих; и ежели она принесет удовольствие читателям, то я поспешу преложить и пятую часть».

       Однак п’ята частина, про яку згадує Котляревський в «Уведомлении», як і шоста, були написані ним значно пізніше. У листі від 27 грудня 1821 р. Котляревський, звертаючись до М. Гнєдича з проханням знайти видавців для своєї «Енеїди», писав, зокрема: «Прилагаю при сем еще отрывок из 5-й части. Признаюсь пред Вами, что 5-я часть очень слаба и натянута; в ней случилась сухая материя, которую надобно было чем-нибудь размачивать; я как кончил ее, то перекрестился. Что же касается до 6-й, то будет чем полюбоваться».

За життя автора дві останні частини поеми так і не побачили світу, окрім окремих уривків. Два уривки з п’ятої частини було надруковано на сторінках журналу «Соревнователь просвещения и благотворения».

       У Відділі рукописів Інституту літератури ім. Т Г. Шевченка АН УРСР зберігається автограф уривка шостої частини «Енеїди» Котляревського, написаний на папері з клеймом 1811 р. – в чотирьох невеликих зошитах.

Незадовго до смерті Котляревський продав «Енеїду» харківському видавцеві О. Волохінову, який і опублікував її в повному обсязі в Харкові в 1842 р. під назвою «Виргилиева Энеида, на малороссийский язык переложенная И. Котляревский». Це було перше повне видання поеми, підготовлене до друку автором. Текст «Енеїди» подається за цим виданням.

Screenshot_5.jpg

            Використана література:

      Гуць М. Котляревський Іван: «Будеш, батьку, панувати, поки живуть люди» [Електронний ресурс] / Михайло Гуць // Нац. техн. ун-т України «Київський політехн. ін-т ім. Ігоря Сікорського» : [сайт]. – Електрон. дані. – Режим доступу: https://kpi.ua/kotliarevsky (дата звернення 09.10.2023). – Назва з екрана.

       Історична правда в деталях: Народний Котляревський [Електронний ресурс] // Історична правда в деталях : [сайт]. — Електрон. дані. — Режим доступу: https://www.youtube.com/watch?v=oJsrMRVlJFk&t=6s (дата звернення 11.10.2023). – Назва з екрана.

 

       Кизименко О. Народознавчі мотиви у творах І. П. Котляревського [Електронний ресурс] / Оксана Кизименко // На урок : [освітній проєкт]. – Електрон. дані. – Режим доступу: https://naurok.com.ua/narodoznavchi-motivi-u-tvorah-i-p-kotlyarevskogo-173757.html (дата звернення 10.10.2023). – Назва з екрана.

 

       Курильчук М. Гастрономічний спадок Енея: особливості української національної кухні з «Енеїди» Котляревського [Електронний ресурс] / Марина Курильчук // Вікенд : [сайт]. – Електрон. дані. – Режим доступу: https://weekend.today/eda/gastronomichnii-spadok-eneja.htm (дата звернення 10.10.2023). – Назва з екрана.

       Рекомендовані джерела:

       Гуць М. Перший твір нової української літератури [Електронний ресурс] / Михайло Гуць // Нац. техн. ун-т України «Київський політехн. ін-т ім. Ігоря Сікорського» : [сайт]. – Електрон. дані. – Режим доступу: https://kpi.ua/936-14 (дата звернення 18.10.2023). – Назва з екрана.

       Дегтярова Г. А. Опис українських страв у поемі І. Котляревського «Енеїда» / Г. А. Дегтярова // Все для вчителя. – 2003. – № 3. – С. 46-48.

       

       Котляревський Іван – Енеїда [Електронний ресурс] : [аудіокнига] : [текст читає Борис Лобода]. –  Електрон. дані. – Режим доступу: https://4read.org/1086-kotlyarevskiy-p-eneyida.html (дата звернення 04.10.2023). – Назва з екрана.

 

       Котляревський І. П. Енеида на малороссійскій язык перелицїованная И. Котляревским  [Електронний ресурс] / І. П. Котляревський. – Санкт-Петербург: Иждивеніем М. Парпуры, 1798. – 176 c. // Нац. б-ка України ім. В. І. Вернадського : [сайт]. – Електрон. дані. – Режим доступу: http://irbis-nbuv.gov.ua/cgibin/ua/elib.exe?Z21ID=&I21DBN=UKRLIB&P21DBN=UKRLIB&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=online_book&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=FF=&S21STR=00000004 (дата звернення 25.10.2023). – Назва з екрана.

 

       Критика Енеїда І. Коляревський [Електронний ресурс] / Українська література. Електронна бібліотека [сайт]. – Електрон. дані. – Режим доступу: https://ukrclassic.com.ua/katalog/k/kotlyarevskij-ivan/3330-kritika-enejida-i-kotlyarevskij (дата звернення 06.10.2023). – Назва з екрана.

 

       Мараєв В. «“Енеїда” Котляревського – витоки національного відродження»  [Електронний ресурс] / Владлен Мараєв // Український інтерес : [сайт]. – Електрон. дані. – Режим доступу: https://uain.press/articles/863625-863625 (дата звернення 05.10.2023). – Назва з екрана.

       Пражмовський В. Бойове мистецтво Енеїди [Електронний ресурс] / Віктор Пражмовський // Історична правда : [сайт]. – Електрон. дані. – Режим доступу: https://www.istpravda.com.ua/articles/2020/06/25/157726/ (дата звернення 11. 10.2023). – Назва з екрана.

       Сміх першого класика. Чому «Енеїда» Котляревського зараз популярніша за поему Вергілія? [Електронний ресурс] // Український тиждень :  [сайт]. – Електрон. дані. – Режим доступу: https://www.youtube.com/watch?v=4d64G_Psdso (дата звернення 19.10.2023). – Назва з екрана.

       У київському метро запустили потяг "Енеїда" [Електронний ресурс] / Українська правда : [сайт]. – Електрон. дані. – Режим доступу: https://life.pravda.com.ua/society/2017/09/12/226408/ (дата звернення 25.10.2023). – Назва з екрана.

Підготувала Червоняща Н. І. 

bottom of page